TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SERVICIO
Acuerdo de servicios de autoedición de VLM Press
FECHA DE PUBLICACIÓN: 30 NOVIEMBRE 2018 – ACTUALIZADO: 16/03/2022
VLM Press, LLC, ("a nosotros", “nosotros” o “nuestro”) respeta su privacidad y valora la relación que tenemos con usted. Estos Términos y condiciones de los servicios de autoedición junto con nuestros política de privacidad, describir los términos y condiciones de los servicios ofrecidos por VLM Press a los escritores y los tipos de información que podemos recopilar de usted, cómo usamos la información, con quién la compartimos y las opciones disponibles para usted con respecto a nuestro uso de la información. También describimos las medidas que tomamos para proteger la seguridad de la información y cómo los usuarios de este sitio y nuestros clientes pueden contactarnos sobre nuestras prácticas de privacidad..
Al contratar VLM Presione para editar, imprimir, publicar y/o vender su libro, volantes, artes gráficas y/u otros servicios ofrecidos en la sección “Servicios”, ¿Estás de acuerdo en leer?, comprender y aceptar todos los Términos y condiciones de los servicios de autoedición y aceptar los términos descritos en nuestro Acuerdo de servicios de autoedición.
Haga clic en uno de los enlaces a continuación para leer la sección enumerada:
Contrato de prestación de servicios y autoedición
Acuerdo de servicios de autoedición
Este acuerdo de servicios de autoedición (o “Contrato") se realiza entre y con VLM Press, LLC, una sociedad de responsabilidad limitada de Florida (EE.UU), con oficina ubicada en 1130 S Powerline Rd, suite 101, Playa de Deerfield, Florida 33442 (“Nos", “A nosotros" o "Nuestro") y el autor individual mencionado a continuación (“Tú", “Su").
Cuando nos contrata para brindar ciertos servicios creativos, publicação, marketing, distribución y promoción (os “Servicios“), con el objetivo de publicar, vender y/o distribuir un libro, impreso, digital, formato de vídeo y/o audio (o “Trabajar") descrito en la sección “Servicios“en nuestro sitio web. Los servicios específicos adquiridos por usted durante la vigencia de este Acuerdo se establecerán en uno o más “Órdenes de servicio" separado, cada uno de los cuales estará sujeto a las disposiciones de este Acuerdo.
En consideración de las promesas y acuerdos mutuos establecidos en este Acuerdo, Tú y nosotros (“Las partes") aceptar lo siguiente:
Seção 1: Plazos; Principios generales
1.1 Prazo. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha en que usted lo firme por primera vez., ya sea electrónica o manualmente (“Fecha de vigencia"), hasta que sea terminado de acuerdo con la Sec. 8 (Terminación y reembolsos) (o “Termo"). Ciertas disposiciones sobrevivirán a la terminación de este Acuerdo., según lo establecido en la Sec. 14.11 (Sobrevivência de certas disposições).
1.2 Términos y condiciones; Aplicabilidad. Las disposiciones de este Acuerdo también incluyen los términos, condiciones y políticas adicionales que implementamos de vez en cuando, incluido, mas não limitados a, nuestra política de privacidad, Aviso Legal, Pautas de contenido, formularios de envío y aprobación y los términos de uso que rigen el uso de nuestro sitio web, www.VLMPress.com (o “Sitio“) y el “Centro de Autores” (colectivamente, “Términos y condiciones“), que se incorporan por referencia y formaron parte del mismo. Este Acuerdo y los Términos y Condiciones rigen el uso y cumplimiento de Sus Órdenes de Servicio iniciales y posteriores., así como la prestación de Servicios, servicios adicionales que usted autoriza, pero que puede no estar incluido en una Orden de Servicio (“Servicios adicionales"). Los Servicios que te ofrecemos de forma gratuita, si hay, y actos incidentales al desempeño de nuestras responsabilidades bajo este Acuerdo, las Órdenes de Servicio o las leyes aplicables.
1.3 Cambios; aviso previo. Podemos modificar este Acuerdo o los Términos y condiciones a nuestro exclusivo criterio en cualquier momento. (Cambiar). Te avisaremos de cualquier cambio., publicando en nuestro sitio web o enviándole un aviso por correo postal o correo electrónico a las direcciones que nos ha proporcionado (colectivamente Notificación). Usted es responsable de revisar periódicamente nuestro "Sitio para notificaciones" de cualquier modificación.. Los cambios entrarán en vigor previa notificación a usted y a uno o más de los siguientes: (a) Su uso continuo del sitio web; (b) Su aceptación de los Servicios; ou (do) Su aceptación de pagos de regalías, como se describe en la Sección. 7 ("Regalías"). Si se opone a cualquier cambio que afecte materialmente los servicios que ha adquirido, usted puede rescindir este acuerdo de acuerdo con la sección 8.
1.4 Interrupción o cambio en los servicios adquiridos.. Si nuestra capacidad para realizar los Servicios se vuelve impracticable, ilegal o imposible, a nuestra discreción razonable, Podemos cambiar o dejar de proporcionar cualquier Servicio individual o grupo de Servicios. (Paquete) incluido en cualquier orden de servicio, sin previo aviso. Si se opone a cualquier cambio en un Servicio o se suspende el Servicio, podrás reemplazar nuevos Servicios (hasta que el precio del Servicio cambie o se suspenda), solicitar un Reembolso por ese Servicio o rescindir este Acuerdo de acuerdo con la Sec. 8.
Seção 2: Fuerzas armadas
2.1 El pago precede al cumplimiento. No estamos obligados a realizar los Servicios establecidos en cada Orden de Servicio hasta que se haya recibido el pago completo de dichos Servicios.. Podemos optar por proporcionar ciertos servicios antes de recibir su pago completo.; sin embargo, No tenemos ninguna obligación de hacerlo..
2.2 Costos por trabajo adicional.. A petición suya, podemos proporcionar servicios adicionales, que puede incluir, pero no se limitan a servicios de marketing o publicación. Los Servicios Adicionales darán lugar a cargos adicionales a los precios aplicables. para dichos Servicios Adicionales vigentes en el momento en que se solicitan, que pueden no ser los mismos que los precios en el momento de firmar este Acuerdo.
2.3 Contenido de la Orden de Servicio. Cada confirmación de Orden de Servicio incluirá la siguiente información, si corresponde: (a) una lista de servicios individuales y / o Paquete comprado de conformidad con dicha Orden de Servicio; (b) precios y tarifas aplicables a Servicios o Paquetes individuales adquiridos de conformidad con dicha Orden de Servicio ("Honorarios"); mi (do) cualquier término y condición aplicable a los Servicios que se proporcionarán de acuerdo con dicha Orden de Servicio.
2.4 Tiempo de servicio. Haremos esfuerzos comercialmente razonables para entregar Servicios de manera oportuna; sin embargo, No podemos garantizar que podamos proporcionar cualquier servicio durante el período de tiempo deseado., ya que puede haber circunstancias fuera de nuestro control.
Seção 3: Tus obligaciones generales
3.1 Obligaciones iniciales. Antes de sermos obrigados a realizar quaisquer serviços, debes llenar lo siguiente:
-
- Acuerdo firmado. Você assinará, fechará y devolverá este Acuerdo, electrónicamente, a través de nuestro programa de firma electrónica o firmando manualmente una copia impresa del documento, enviándolo por correo electrónico.
- Confirmación de pedido Quando você receber uma cópia da sua Ordem de Serviço, ya sea electrónico o impreso, usted confirmará que los Servicios o Paquetes individuales enumerados en la Orden de Servicio, así como las tarifas, son precisos y completos. SI NO NOTIFICA CUALQUIER SUPUESTA IMPRECISIÓN EN LA ORDEN DE TRABAJO DENTRO (10) DÍAS DE RECIBO, SE CONSIDERARÁ QUE HA RECONOCIDO IRREVOCABLEMENTE LA EXACTITUD DE LA ORDEN DE SERVICIO.
- Método de pago. Você deve pagar integralmente todos os valores devidos, según lo establecido en la Orden de Servicio inicial o cualquier Orden de Servicio posterior, en la forma y mediante los métodos de pago aceptados por nosotros en el momento del vencimiento del pago.
3.2 Cooperación y Civilidad. É sua responsabilidade cooperar conosco em todos os assuntos relacionados ao fornecimento de serviços ou serviços adicionais. Si el cumplimiento de cualquier obligación se evita o retrasa por cualquier acto u omisión por parte de usted o de su (s) agente (s), no seremos responsables de ningún costo, cargos o pérdidas sufridas o incurridas directa o indirectamente por usted. Debe comunicarse con nosotros y nuestros empleados y representantes., representantes de agentes, fogonadura, entidades afiliadas o relacionadas, graduados, sucesores y cesionarios (colectivamente, “Nossas Afiliados“) o editores, agencias, proveedores, minoristas, canales de distribución, y proveedores con los que contratamos (colectivamente, “Nossos Contratados“) de manera civilizada en todo momento.
Seção 4: Tus obligaciones editoriales
4.1 Termos Gerais. Dependendo dos Serviços que Você comprou, Es posible que se le solicite que revise, aprobar y / o modificar varios aspectos de su trabajo durante el proceso de publicación, incluido, mas não limitado a, apariencia o contenido de la portada, ilustraciones, dentro del libro (denominada “Galera”), contenido editorial y / o el precio minorista sugerido de su trabajo, como se define en la sección 6 (Distribución). TENGA EN CUENTA QUE EL PRECIO DE VENTA SUGERIDO NO ES NECESARIAMENTE EL PRECIO DE SU TRABAJO AL CLIENTE FINAL, LO QUE DEFINE EL DISTRIBUIDOR.
4.2 Envío de manuscrito. Antes de iniciarmos o cumprimento dos Serviços, debes enviarnos: (a) un formulario de envío de título completamente completado u otros formularios solicitados por nosotros; (b) una copia del texto de su manuscrito; (do) gráficos u otros materiales que desee incorporar a su trabajo; mi (d) cualquier otro material necesario solicitado para permitirnos cumplir con la Orden de Servicio (los artículos (a) a (d) constituyen su “Manuscrito", que se refiere a todos los textos y materiales que nos envía, en sus formas originales).
Debe enviar su manuscrito en uno de los formatos aceptables que figuran en nuestro sitio web en el momento del envío.. Puede enviar su manuscrito de una de las siguientes maneras: (a) por correo electrónico a su coordinador de check-in designado; (b) a través del sitio web; ou (do) por disco o unidad flash enviado en un solo paquete por mensajería o correo de EE. UU. a:
VLM Press
1130 S Powerline Rd, Suite 103
Playa de Deerfield, Florida 33442.
Hará y conservará una copia de “Su Manuscrito” antes de enviárnoslo.. No somos responsables de ninguna manera por la pérdida o daño de “Su Manuscrito” mientras esté en tránsito o mientras esté en nuestra posesión.. no estamos obligados:
- para volver a ti, en cualquier momento o por cualquier motivo, “Su Manuscrito” o cualquier otro material o archivo de producción enviado;
- Para preservar su manuscrito o dichos materiales enviados..
4.3 Cumplimiento de las pautas de contenido. Você é responsável por garantir que “Seu Manuscrito” esteja em conformidade com nossas Diretrizes de Conteúdo, tal como se establece en el sitio web, incluido, mas não se limitando a, restricciones relacionadas con el contenido, Diseño de interiores y diseño de portada.. Realizaremos una evaluación del contenido de su manuscrito para evaluar el cumplimiento de nuestras pautas de contenido.. Si determinamos que su manuscrito no cumple con nuestras pautas de contenido, solicitaremos una revisión del manuscrito para que cumpla con. Si no desea realizar las revisiones necesarias para cumplir con nuestras Pautas de contenido, Usted o nosotros podemos rescindir este Acuerdo de acuerdo con la Sec. 8. La evaluación de contenido es solo para uso interno.; No puede confiar en los resultados de la evaluación de contenido para ningún propósito.. si determinamos, a nuestra discreción, que una queja sobre el contenido de su trabajo puede no resolverse rápidamente, independientemente de nuestra evaluación de los méritos de la denuncia, Podemos dejar de publicar su trabajo de forma permanente o indefinida..
4.4 Servicios de publicación. A menos que você tenha adquirido o serviço de edição de acordo com uma ordem de serviço, No editaremos su manuscrito al preparar el trabajo final.. Si compra servicios de edición de conformidad con una orden de trabajo, conservará la aprobación final con respecto a todos los cambios de edición sugeridos y propuestos por nosotros.
4.5 Aprobación y firma. Lhe forneceremos uma cópia do seu trabalho concluído para sua revisão completa antes da publicação. sí, después de la revisión, Está satisfecho con cada aspecto de su trabajo y su precisión., completo y de acuerdo con sus objetivos, y acepte el precio de venta sugerido, Usted firmará los siguientes formularios indicando su aprobación y nos los devolverá de manera oportuna.: (a) el formulario de autorización del prototipo; mi (b) el formulario de firma de portada. Se considera que ha dado la aprobación final de su trabajo y el precio de venta sugerido a partir de la fecha en que recibamos el último de los formularios anteriores firmado por usted. (Aprobación definitiva). Después de la aprobación final, Usted renuncia a todos y cada uno de los reclamos contra nosotros o nuestros afiliados., o nuestros contratistas, que surjan de o estén relacionados con cualquier presunto error, omisiones u otros problemas de contenido o precios descubiertos en su trabajo después de la aprobación final. Usted es responsable de los costos que surjan de cualquier cambio posterior., correcciones u otros servicios, incluyendo servicios adicionales, solicitado por usted después de la aprobación final.
4.6 Registro de derechos de autor y títulos.. Se adquirido por você como parte de Seus Serviços individuais ou incluído em Seu Pacote, Incluiremos un aviso de derechos de autor con cada copia de la Obra y / o le garantizaremos un número de catálogo estándar internacional (ISBN) exclusivo de cada versión de la Obra, según lo solicitado por usted. Aunque puedes utilizar tu Manuscrito en cualquier momento, No puede utilizar la versión del Trabajo que nosotros creamos o formateamos., en cualquier etapa de desarrollo o Trabajo completado, o ISBN y / o cobertura con cualquier otro proveedor de Servicios similares en cualquier momento durante el Plazo.
4.7 Derechos al manuscrito y a la obra. Além do Seu Manuscrito (como se define en la sección 4.2), Su trabajo terminado también puede incluir contenido que nosotros, Nuestros empleados, Nuestras Afiliadas o Nuestros Contratistas crean como parte de los Servicios que Ofrecemos (Nuestro producto de trabajo) mi / o contenidos pertenecientes a terceros (Propiedad de terceros) que nosotros licenciamos o usted licencia o que tiene permiso para incluir en su trabajo. Sujeto a los siguientes párrafos, usted seguirá siendo el único y exclusivo propietario de todos los derechos, títulos e intereses relacionados con su manuscrito. No tendremos ningún derecho ni licencia para utilizar su manuscrito., excepto lo permitido en este documento con respecto al desarrollo del trabajo resultante en forma impresa, digital, vídeo o audio.
4.8 Propiedad de terceros proporcionada por usted. Se você nos fornecer uma propriedade de terceiros para ser incluída em seu trabalho, como imágenes o fuentes, También debe proporcionar pruebas de que tiene todos los permisos necesarios para utilizar esa propiedad de terceros.. Si su uso de la Propiedad de terceros está sujeto a restricciones (como límite en el número de reproducciones de una imagen), usted es responsable de asegurarse de cumplir con estas restricciones.
4.9 Transferencia después de la terminación. Dentro de noventa (90) días después de la fecha efectiva de su terminación, de la manera permitida por este Acuerdo, Puede presentar una solicitud por escrito, y te lo entregaremos dentro de veintiuno (21) días hábiles después de recibir la solicitud (s) archivo (s) electrónico (s) de la Obra, con todas las referencias al ISBN, LCCN, Nuestros logotipos de impresión, Nuestros nombres impresos, Nuestras marcas registradas, o código de barras ou outros materiais protegidos por direitos autorais remoto. POR FAVOR, TENGA EN CUENTA QUE LA PROPIEDAD DE TERCEROS SOLO PUEDE UTILIZARSE EN LA VERSIÓN DE LA OBRA (EN CUALQUIER FORMATO) QUE ESTA GRITAR, Y NO SE PUEDE QUITAR NI UTILIZAR EN NINGUNA OTRA VERSIÓN DE LA OBRA U OTROS PRODUCTOS O MATERIALES, DURANTE LA VIGENCIA DE ESTE ACUERDO O DESPUÉS DE SU TERMINACIÓN. En la medida en que su trabajo incorpore propiedad de terceros sobre la cual hemos autorizado y usted desee utilizar la propiedad de terceros en una versión diferente de su trabajo., debe obtener una licencia del titular de los derechos de propiedad intelectual de dicha propiedad de terceros.
4.10 Transporte. Qualquer pedido que você fizer, para copias de la Obra, incluyendo copias de Su Trabajo incluidas en Paquetes o Servicios individuales adquiridos (Orden de libro), se entregará dentro de un tiempo razonable después de recibir el pago completo de la Orden de Reserva. Debe pagar todas las tarifas de envío y manipulación aplicables asociadas con su pedido de libro., según lo establecido en Nuestro Sitio en el momento en que se realiza el Pedido del Libro.
Seção 5: Derecho de publicidad y licencia de uso.
5.1 Derecho de Publicidad y Licencia de Uso. Para o propósito de promover você, seu trabalho, a nosotros, nossas afiliadas ou nossos contratantes, nos concedes, nuestros afiliados y nuestros contratistas los derechos y licencias mundiales para mostrar, reproducir, escanear, modificar, obtener licencia y utilizar lo siguiente, y todos los materiales creados por nosotros o en nuestro nombre que incorporen cualquiera de los siguientes, en cualquier formato conocido ahora o en el futuro (incluyendo la impresión, áudio, video, electronico y digital) y en todos los medios ahora o en el futuro (incluyendo todos los medios digitales, de áudio, vídeo e impresión):
- Información sobre usted, incluido, mas não se limitando a, Su nombre, imagen , semejanza, apariencia, voz, información personal y biografica, firma y otras características personales y cualquier información privada que nos proporcione (“derecho de publicidad”), o exclusivamente tu seudónimo si así lo deseas;
- Información relativa a la Obra, incluyendo el título de la Obra, Su descripción de la Obra, extractos e imágenes de la Obra (en la extensión, duración y forma que se determinen, a nuestra discreción), y otra información sobre la Obra; Trabajar (será “Licencia de uso”). Sin perjuicio del otorgamiento del Derecho de Publicidad o Licencia de Uso de Su Obra, Nuestra única obligación con respecto a su uso de la Obra o el Derecho a la Publicidad es cumplir con los Servicios adquiridos por usted..
5.2 Renuncia a reclamaciones publicitarias. Na máxima extensão permitida pelas leis aplicáveis, tu liberas, renuncia, cesar y aceptar no demandarnos, nuestras Afiliadas y nuestros Contratistas y sus respectivos propietarios, miembros, ejecutivos, directores, empleados, agentes y representantes (colectivamente, “Eximir“) de toda responsabilidad hacia ti, Tus representantes personales, cesionarios, herederos y parientes por cualquier pérdida, daños o gastos, y cualquier reclamo, demandas o acciones que surjan de o estén relacionadas con, directa o indirectamente Nuestro derecho de publicidad, incluido, mas não limitado a, Reclamaciones por infracción de derechos de autor o marca registrada., violación de los derechos morales, difamación, invasión de los derechos de privacidad, derechos de publicidad, intrusión, falsa luz, divulgación pública de hechos privados, lesiones físicas o emocionales, o angustia o cualquier reclamo similar o causa de acción por agravio, contrato o cualquier otra teoría jurídica (colectivamente”Reclamaciones publicitarias“), conocido o conocido en lo sucesivo en cualquier jurisdicción del mundo. Para los fines de este Acuerdo, “Acciones” incluye cualquier disputa, acción legal o procedimiento administrativo, gobierno u otros, incluido, pero no limitado a investigaciones gubernamentales, consultas, audiencias y otras solicitudes, o cualquier apelación.
5.3 Copias, Extractos y vistas previas gratuitas. Você concede a nós, nuestros afiliados y nuestros contratistas, el derecho a enviar copias gratuitas de la obra a los miembros de los medios de comunicación, incluido, pero no limitado a los editores, periódicos universitarios, blogueros, profesores, televisión, Comentaristas de radio e Internet, y otros posibles críticos de libros, a nuestra entera discreción. No tienes derecho a recibir regalías por derechos de autor sobre copias gratuitas de tu trabajo.. Usted nos reconoce y autoriza, Nuestras Afiliadas y Nuestros Contratistas determinan si, y en qué medida, harán que extractos o avances de Su Trabajo estén disponibles para su visualización., Sin derechos de autor para ti, en sitios web o a través de otros medios, incluidos sitios web de ciertos minoristas como Amazon, Google y Apple, en la medida en que estemos bajo contrato con ellos en ese momento. Ocasionalmente, Estos extractos pueden abarcar capítulos enteros o incluso exceder 25 (Veinticinco) páginas. Usted reconoce y acepta que, aunque notificaremos a nuestra red para que deje de publicar su trabajo al finalizar, algunos avances pueden permanecer a perpetuidad, incluso más allá de la terminación. No seremos responsables ante usted por la infracción de derechos de autor., o de cualquier otra manera, porque un contratista no eliminó un extracto o una vista previa de su trabajo.
Seção 6: Distribución
6.1 Termos Geral. Después de la aprobación final de su trabajo., cuando corresponda, Pondremos el trabajo a disposición a través de los canales de distribución con los que tenemos contrato., incluido, entre otros, canales de distribución física, en línea y electrónica, como mayoristas, librerías, minoristas tradicionales y minoristas en línea. (Canales de distribución), de acuerdo con los Servicios adquiridos por usted. No garantizamos que algún canal de distribución en particular ofrecerá su trabajo a la venta., ya que esto es responsabilidad exclusiva de los Canales de Distribución. Además, no garantizamos que usaremos, o continuaremos usando, cualquier canal de distribución, detallista, minorista electrónico o sitio web en particular, ya que mantenemos el derecho de modificar o cancelar nuestros contratos con nuestros contratistas en cualquier momento. Usted Nos otorga el derecho de recopilar y utilizar información estadística sobre las ventas de la Obra..
6.2 Licencia de distribución concedida. Durante la vigencia de este Acuerdo, usted nos otorga la licencia exclusiva, transferible y mundial para fabricar, almacenar, usar, exibir, ejecutar, reproducir (en todo o en parte), transmitir, modificar (incluso para crear obras derivadas), importar, hacer, oferta, vender, publicar, sublicenciar, distribuir y vender (individualmente o como parte de recopilaciones de obras colectivas) e licença para uso por meio de qualquer modelo de assinatura ou modelo de empréstimo, a través de todos los canales de distribución ahora o en el futuro conocido, en cualquier idioma y, en formato de audio o vídeo digital, o por cualquier otro medio, ahora conocido o concebido en el futuro, la obra.
6.3 Licencia durante la transición posterior a la terminación. estamos obligados, después de la terminación de este Acuerdo, Notificar y exigir a todos los minoristas y contratistas externos. (como amazon, Google y Apple) cesar la producción, vender y distribuir nuevas copias de su trabajo que no hayamos publicado previamente. No podemos controlar las acciones o inacciones de estos minoristas y contratistas.. Nós não seremos responsáveis ante usted por infracción de derechos de autor, o de cualquier otra manera, por el hecho de que un minorista o contratista no cese la producción, vender y distribuir tu trabajo. Durante este período de transición después del final, por un período de noventa (90) días después de la terminación de este Acuerdo, nos concedes, la licencia mundial no exclusivo, para fabricar, almacenar, usar, exibir, ejecutar, Copiar, reproducir (en todo o en parte), anfitrión, transmitir, oferta para imprimir, publicar, mercado, distribuir y vender (individualmente o como parte de recopilaciones de obras colectivas) e licença para uso através de qualquer modelo de assinatura ou modelo de empréstimo , a través de los canales de distribución existentes y los formatos existentes, Seu Trabalho. Continuaremos pagándole regalías de autor de acuerdo con la Sec. 7 (Regalías) por cualquier venta realizada por nosotros o nuestros contratistas después de la terminación de este acuerdo.
6.4 Almacenamiento y alojamiento. Nos concedes, Nuestras Afiliadas y Nuestros Contratistas tienen el derecho de almacenar, anfitrión, transmitir, Copiar, reproducir, utilizar y distribuir copias tangibles y electrónicas del Manuscrito y la Obra, en todo o en parte, en cualquier formato conocido ahora o en el futuro, y usar cualquier hardware, software, aplicaciones y tecnologías digitales o electrónicas, actual o conocido en el futuro, según lo consideremos necesario o apropiado para ejercer las licencias y derechos que se nos otorgan y para cumplir con nuestras obligaciones en virtud de este Acuerdo y órdenes de servicio..
6.5 Gestión de derechos digitales. Usted nos otorga el derecho exclusivo de determinar si utilizar o no tecnología de gestión de derechos digitales. (DRM) en relación al Trabajo.
6.6 Precio de venta sugerido. Determinaremos el precio al que venderemos los distintos formatos de su obra en los canales de distribución. (“Precio de venta sugerido”). Nuestros precios pueden verse influenciados por una variedad de factores a nuestra discreción., incluido, pero no limitado a la duración de su trabajo, dimensiones seleccionadas y opciones de encuadernación, selección de color y costos impresos y relacionados. Si compraste la opción “Establece tu propio precio”, se disponível, Usted será responsable de aceptar nuestro precio minorista sugerido o establecer un precio minorista sugerido diferente para cada formato de la obra., siempre y cuando el precio final sugerido esté dentro de las limitaciones que establezcamos. Después de definir el precio minorista sugerido, Nos reservamos el derecho exclusivo de modificar el Precio de venta sugerido para el Trabajo., si los costos de producción cambian o las condiciones del mercado lo justifican. Debe aprobar cualquier cambio en el cambio de precio de lista antes de que entre en vigor.. Si no aprueba el cambio de precio de lista o no podemos comunicarnos con usted para obtener su aprobación, Los formatos afectados del trabajo pueden ser eliminados de la distribución hasta que se pueda obtener su aprobación.. TENGA EN CUENTA QUE EL PRECIO DE VENTA SUGERIDO NO ES NECESARIAMENTE EL PRECIO DE SU TRABAJO AL CLIENTE FINAL, LO QUE DEFINE EL DISTRIBUIDOR.
6.7 El contratista no actualiza el trabajo. Para un trabajo de distribución, Usted acepta que no somos responsables por el hecho de que cualquier Contratista no haya actualizado el Trabajo después de que Nosotros, o nuestro agente, usted ha notificado al Contratista que el Trabajo ha sido actualizado y debe ser reemplazado por una versión más actual del Trabajo si descubre tal falla, nos avisarás, especificando el Empleador o minorista y la supuesta falta de actualización de Su Trabajo. Nuestra única responsabilidad, al recibir dicha notificación, notificará al Contratista dentro de los treinta (30) días después de la recepción de dicha notificación, según corresponda.
Seção 7: Regalías
7.1 Regalías. Hasta la fecha de firma de este contrato, No ofrecemos servicios exclusivos de distribución., Por tanto, el autor es el único y legítimo propietario de los derechos de autor de su obra..
Cuando ofrecemos servicios de distribución, las Regalías se pagarán como se describe en el Acuerdo de Distribución. (Adenda al contrato editorial) que debe firmarse por separado. Se le pagarán regalías en función de las ventas iniciales de su trabajo. (Ventas calificadas) durante cada trimestre calendario (Regalías de autor). Venta de copias usadas de tu obra., Las ventas de su trabajo a usted mismo y las copias de su trabajo proporcionadas a cualquier persona o entidad de forma gratuita no son ventas calificadas y no generan regalías de autor.. Ventas realizadas a través de nuestros canales de distribución. (en línea en nuestro sitio web – tienda en línea o en exposiciones, ferias, eventos, etc.) Los derechos de autor se calcularán de la siguiente manera:
- Print / Audio.
- Por cada Venta Calificada de su Obra en formato impreso o de audio a través de uno de nuestros Canales de Distribución, recibirás (70%) setenta por cento do Preço Sugerido de Varejo menos costos de procesamiento de tarjetas de crédito, impuestos, costos de envío y procesamiento;
- Por cada Venta Calificada de su Obra en formato impreso o de audio directamente a través de las librerías en línea que operamos en nuestro sitio web (“Nuestras Librerías”), recibirás setenta (70%) do Preço de Varejo Sugerido menos costos de procesamiento de tarjetas de crédito, impuestos, costos de envío y procesamiento.
- Digital. Por cada venta calificada de tu trabajo en un formato, ya sea a través de uno de nuestros Canales de Distribución o directamente a través de Nuestras Librerías, recibirás el cincuenta por ciento (50%) de la Red Digital Recibida, menos las devoluciones, del Ingreso Laboral recibido por nosotros atribuible a su trabajo menos los costos de procesamiento de la tarjeta de crédito, impuestos, tarifas de almacenamiento y procesamiento en línea. La red digital recibida equivale al precio minorista sugerido menos los descuentos promocionales, descuentos de distribución e impuestos sobre las ventas.
- Outras formas. Dependiendo de los Canales de Distribución disponibles con los Servicios que contrates, Su Obra también podrá distribuirse en uno o más de los siguientes modelos: (i) dividido con solo algunas partes de la Obra vendidas; (ii) combinado, en todo o en parte, con otras obras y vendido como parte de un paquete; (III) combinada, en todo o en parte, con otras obras y vendido como parte de un servicio de suscripción; ou (IV) combinados, en todo o en parte, y vendido como parte de un servicio de préstamo (denominados colectivamente "Otras formas"). Para transacciones que involucran “Outras Formas"de su trabajo, Los ingresos se pueden generar como parte de los ingresos publicitarios., una fracción del precio minorista sugerido, ingresos por suscripción, ingresos por préstamos u otras formas de ingresos (Ingresos laborales). Por cada venta calificada de otras formas de su trabajo, recibirás 70% (setenta por ciento) de los Ingresos por Trabajo recibidos por nosotros atribuibles a su trabajo menos los costos de envío, procesamiento de tarjetas de crédito, impuestos, costos de envío y procesamiento (envío y manipulación).
7.2 Fecha límite de pago de derechos de autor. As vendas qualificadas e os royalties dos autores serão calculados com base no trimestre civil. Pago de regalías del autor. (“Regalías“), si hay, se emitirá de la siguiente manera: (a) primer trimestre (para ventas calificadas de enero a marzo) – pago de regalías emitidas por 31 de maio; (b) segundo trimestre (para ventas calificadas de abril a junio) – Pago de regalías emitidas por 31 de agosto; (do) tercer trimestre (para ventas calificadas de julio a septiembre) – Pago de regalías emitidas en 30 Noviembre; mi (d) cuarto trimestre (para ventas calificadas de octubre a diciembre) – pago de regalías emitidas en 28 de fevereiro do ano subsequente. El momento de la recepción real del pago de regalías por su parte puede ocurrir después de las fechas establecidas anteriormente., debido a una variedad de factores, incluido, pero no limitado al tiempo de tránsito del correo. Además, No somos responsables de la incapacidad o falla de nuestros bancos para procesar transferencias electrónicas de fondos. (EFT) o transferencias electrónicas, se disponíveis, de manera oportuna, lo que puede retrasar la emisión y/o recepción de pagos de regalías.
Si las regalías del autor obtenidas en cualquier trimestre calendario exceden los setenta y cinco dólares (US $ 75), El pago de regalías se emitirá de acuerdo con el cronograma anterior.. Con excepción de los pagos de regalías realizados por EFT, si las regalías obtenidas en cualquier trimestre calendario son iguales o menores a setenta y cinco dólares (US $ 75), Las regalías de autor del trimestre se trasladarán y se sumarán al pago de regalías trimestral posterior. (Royalties de Autor Cumulativo). Hasta que las regalías acumuladas de autor excedan los setenta y cinco dólares (US $ 75), Las regalías de autor de cada trimestre se trasladarán y agregarán a las regalías de autor acumuladas.. Sean o no más de setenta y cinco dólares (US $ 75), El pago de las regalías de autor acumuladas para cada año calendario se le emitirá el día 28 de fevereiro do ano seguinte. Los pagos de regalías a los que tiene derecho se reducirán por cualquier monto pendiente que nos deba y/o estén sujetos a embargo.. Nos reservamos el derecho de retener los pagos de regalías. (1) si recibe pagos de regalías mediante cheque y su pago de regalías se devuelve porque la dirección postal que nos proporcionó ya no es exacta; ou (2) si recibe pagos de regalías electrónicamente y su pago de regalías es rechazado porque la información bancaria que nos proporcionó ya no es válida. Continuaremos conservando sus regalías de derechos de autor hasta que nos proporcione la dirección y la información de la cuenta bancaria correctas.. Después de actualizar su información, emitiremos un pago de regalías de sus regalías de autor acumuladas en el próximo trimestre de acuerdo con el cronograma anterior.
7.3 Retención de Impuestos y Registro de Contribuyentes. Las regalías de autor pueden estar sujetas a requisitos fiscales aplicables.. Para determinar la cantidad apropiada de retención, si hay, Nos proporcionará toda la información y documentación necesaria que le solicitemos para cumplir con los requisitos fiscales., incluyendo el Número de Identificación del Contribuyente (ESTAÑO), según corresponda. Si no nos proporciona la documentación e información correcta, Retendremos de sus pagos de regalías los montos que deban retenerse de acuerdo con el código tributario u otras leyes y regulaciones gubernamentales., y remitiremos estos montos a la agencia gubernamental correspondiente. No tiene derecho a solicitarnos un reembolso por dichas retenciones..
7.4 Royalties pós-rescisão. Após a Rescisão, sujeto a las exclusiones establecidas en este Acuerdo, Continuaremos pagándole las regalías de autor obtenidas por las ventas calificadas., realizado antes o después de la Terminación, en la forma y valor establecidos en este acuerdo.
Seção 8: Terminación y reembolso
8.1 Terminación. Qualquer das Partes poderá rescindir este Contrato a qualquer momento, con o sin justificación, previa notificación por escrito de treinta (30) días a la otra Parte. Al terminar este Acuerdo, usted seguirá siendo responsable de pagar el saldo adeudado por cualquier Orden de servicio pendiente, Servicios adicionales u otras tarifas, sujeto a las disposiciones de reembolso a continuación. Podemos rescindir este Acuerdo inmediatamente y sin previo aviso por las siguientes razones: (a) Nuestra determinación de que la afiliación con Usted o el Trabajo nos ha sujeto o puede someternos, Nuestras Afiliadas o Nuestros Contratistas a la desaprobación pública; (b) al recibir una acusación formal o informal, queja, demanda o acción de cualquier forma realizada por un tercero relacionado con usted o su trabajo; ou (do) al recibir una notificación del gobierno u otra persona o entidad de que sus derechos de autor de ventas calificados en el Trabajo están sujetos a revisión, investigación, Acción o apego.
8.2 Reembolsos. Sujeto a la excepción del art. 8.3 abajo, después de la finalización del contrato, Le reembolsaremos los montos pagados por usted por paquetes o servicios de publicación individuales. (Reembolso) como sigue:
- Paquetes de publicación. El posible reembolso por un paquete de publicación no incluye el monto pagado por dicho paquete de publicación., según lo establecido en (s) Orden (s) de servicio, y se calculará de la siguiente manera:
- Antes de enviar el manuscrito: 100%, menos una tarifa de procesamiento no reembolsable de $ 150 (Dólar estadounidense)
- Después (i) arriba, pero antes de que comience el trabajo de diseño de interiores: 50%
- Después (ii) pero antes de la aprobación final 25%
- Después de la aprobación final no habrá reembolso.
- Servicios no incluidos en los paquetes editoriales.. Le reembolsaremos el importe total pagado por los Servicios individuales no incluidos en un Paquete de Publicaciones, o Servicios Adicionales, que no hemos cumplido o hemos comenzado a cumplir, o que no podamos realizar en la fecha efectiva de Terminación. Si hemos cumplido o comenzado a cumplir un Servicio o Adicional, No se le deberá ningún reembolso por dicho Servicio o Servicio Adicional.
- Si rescinde este Acuerdo más de 6 (seis) meses después de la fecha de vigencia, no tendrá derecho a un reembolso como 8.2 (a) ou 8.2 (b).
8.3 Terminación por incumplimiento de las Pautas de contenido. Você ou nós temos o direito de rescindir este Contrato, bajo la sec. 4.4, si su trabajo no cumple con nuestras pautas de contenido. sí, después de nuestra revisión inicial de su manuscrito, Rescindimos este acuerdo debido al incumplimiento de las Pautas de contenido., le reembolsaremos las cantidades pagadas por el Paquete de Publicación y / o servicios individuales, menos una tarifa de ciento cincuenta dólares (US $ 150), que se evaluará como Nuestra tarifa por revisar el Manuscrito para verificar el cumplimiento de nuestras Pautas de Contenido (Tarifa de evaluación de contenido). Si su trabajo no cumple con las pautas de contenido en cualquier momento después de que completemos la revisión inicial de su manuscrito, su reembolso se calculará de acuerdo con la Sec. 8.2. Si rescinde este Acuerdo más de 6 (seis) meses después de la fecha de vigencia, no tendrá derecho a un reembolso en virtud de esta sección 8.3.
8.4 Nuestros deberes al momento de la terminación. Dentro de cinco (5) días después de la terminación de este contrato, cesaremos nuestra promoción, vender y distribuir tu trabajo. Además, le avisaremos dentro de los treinta (30) días a través de nuestros canales habituales establecidos para notificar a nuestros Afiliados, Contratantes, Canales de distribución y otras partes para discontinuar las ventas., imprimir y distribuir su trabajo. Usted reconoce que no somos responsables del fracaso o retraso de cualquiera de nuestros contratistas., o cualquier otro tercero, para eliminar un trabajo de impresión, venda, publicação, distribución o promoción, una vez que enviamos una notificación a través de los canales normales. Usted nos libera a nosotros y a nuestros afiliados, y renunciar a cualquier reclamo contra Nosotros o Nuestros afiliados, resultante de un error de impresión, minoristas o distribuidores en la eliminación de su trabajo de manera oportuna, tal como lo publicamos nosotros, de impresión, venda, publicação ou distribuição do seu Trabalhos. Su único recurso contra nosotros o nuestros afiliados, resultante de la impresión, venda, publicação, distribución, promoción, comercialización u otro uso del Trabajo después de la terminación de este Acuerdo, es el pago de regalías obtenidas por ventas calificadas de dicha Obra, como se define más adelante en la Sección. 7.4 (Royalties Post-Rescisão).
8.5 Nuestros derechos en caso de rescisión. Após o término, Nuestras licencias para la obra y sus derechos de publicidad sobrevivirán., según lo establecido en la Sec. 5.1 (Derecho de publicidad y licencia de uso.) mi 6.3 (final del período de transición). Conservará los derechos sobre el Manuscrito, pero no el trabajo final, excepto en la medida de cualquier licencia otorgada a Usted en virtud de la Sec. 4.9. Este Acuerdo no le impide publicar su manuscrito original bajo su propia discreción y riesgo..
8.6 Fecha límite de reembolso; Tarifas no reembolsables. Faremos esforços razoáveis para processar qualquer Reembolso devido no prazo de trinta e cinco (35) días después de la fecha de Terminación, en ausencia de circunstancias atenuantes o desacuerdo con respecto a la aplicabilidad o el monto del reembolso. Podemos emitirle el reembolso a través del mismo mecanismo de pago con el que nos pagó o, si este mecanismo de pago (como la tarjeta de crédito original) ya no está disponible, cualquier otro mecanismo que elijamos, a nuestra discreción. No estaremos obligados a reembolsar ninguna tarifa no reembolsable., como la tarifa de instalación o la tarifa de evaluación de contenido, independientemente de la circunstancia que causó la terminación de la orden de trabajo aplicable o de este acuerdo.
Seção 9: Declaraciones y garantías
9.1 Derechos de propiedad intelectual. Usted declara y garantiza lo siguiente: (a) Usted es el único autor o propietario exclusivo de todos los derechos de autor del Manuscrito. (que incluye todo el contenido del mismo); mi (b) Usted es el propietario o ha obtenido permiso por escrito para utilizar los derechos de autor y/o marcas comerciales en cualquier cobertura., gráficos internos, imágenes o fuentes asociadas en el Manuscrito o proporcionadas de otro modo por Usted. Si ha obtenido el permiso de un tercero para utilizar propiedad registrada o con derechos de autor de terceros, Debe proporcionarnos evidencia de dicho permiso., así como cualquier crédito de terceros requerido, al presentar el manuscrito.
9.2 Trabalho em coautoria. Usted declara y garantiza que el Manuscrito no es coautor. Usted es y será el único responsable del cálculo y pago a cualquier contribuyente del Trabajo de cualquier parte de las Regalías de Autor que se les adeuden., de acuerdo con cualquier acuerdo separado que pueda tener con ellos.
9.3 Su responsabilidad por el contenido y la precisión. Usted declara y garantiza que el Manuscrito y el Trabajo, en todo o en parte, não: (a) infringir los derechos de autor u otros derechos de propiedad intelectual; (b) violar cualquier derecho a la privacidad, publicidad o cualquier otro derecho personal o de propiedad; (do) contener cualquier materia difamatoria o material contrario a la ley; (d) contener una receta, fórmula o instrucción que podría ser perjudicial para el usuario; ou (mi) contiene cualquier información considerada privada según la ley aplicable, incluido, mas não limitado a, el número de seguro social o seguro social, fecha de nacimiento o información financiera privada de cualquier persona o entidad. Además, declara y garantiza que todas las declaraciones afirmadas como hechos se basan en su cuidadosa investigación y búsqueda de precisión.; y eso, desde la fecha de vigencia, no habia anteriormente, y ahora no están pendientes o, hasta donde sabes, amenazas de reclamos, litigio u otros procedimientos pendientes contra usted por parte de un tercero, basado en cualquier estado de hechos que constituiría un incumplimiento de cualquiera de sus representaciones y garantías en este documento, ni históricamente se han presentado reclamos contra usted con respecto al contenido o título del Manuscrito o Trabajo.. Usted declara y garantiza que toda la información contenida en el Manuscrito o que Usted, de lo contrario, enviarnos o comunicarnos son precisos. Usted nos notificará de inmediato y actualizará y/o corregirá cualquier información que resulte o se determine que es inexacta.. Usted reconoce que es única y enteramente responsable del contenido del Manuscrito y del Trabajo y que Nosotros no seremos responsables perante você, o a terceros u otra persona o entidad por el contenido del Manuscrito u Obra, independientemente de si tenemos algún conocimiento o podríamos haber sabido razonablemente de cualquier incumplimiento de Sus declaraciones anteriores o de que el Trabajo o Manuscrito viola la ley.
9.4 Direito e competência para contratar. Usted declara y garantiza que: (a) tiene al menos dieciocho años (18) años de edad a la fecha de vigencia de este Acuerdo; (b) Por lo demás, usted es competente para celebrar este Acuerdo.; (do) Tienes todo el derecho, poder y autoridad para cumplir con sus obligaciones en virtud de este Acuerdo; (d) Tienes todo el derecho, poder y autoridad para otorgar los derechos y licencias otorgadas a los Estados Unidos; (mi) no designaste, comprometido o dañado de alguna manera el Manuscrito y/o la Obra; (F) Has obtenido todos los derechos, autorizaciones y permisos necesarios para otorgarnos dichos derechos sin ninguna obligación de pago adicional por nuestra parte; mi (gramo) Usted mantendrá dichas licencias y consentimientos durante todo el Plazo y, a partir de entonces, según sea necesario para cumplir con las obligaciones que le impone este Acuerdo.
Seção 10: Renuncia de garantías
10.1 LAS VENTAS NO ESTÁN GARANTIZADAS. NO MANTENEMOS CONTROL SOBRE LAS DECISIONES SUBJETIVAS DE COMPRA DE LOS CONSUMIDORES O LIBREROS Y, COMO CONSECUENCIA, NO PODEMOS NI GARANTIZAMOS LAS VENTAS DE SU TRABAJO. NO OFRECEMOS GARANTÍAS NI PROMESAS EN CUANTO AL ÉXITO MÍNIMO DE LOS SERVICIOS O LA CANTIDAD DE VENTAS DE RESERVA QUE PUEDAN RESULTAR DE CUALQUIERA O TODOS LOS SERVICIOS.
10.2 RENUNCIA GENERAL DE GARANTÍAS. EXCEPTO CUALQUIER GARANTÍA O DECLARACIÓN EXPLÍCITAMENTE ESTABLECIDA EN ESTE ACUERDO, NO OFRECEMOS OTRAS GARANTÍAS, E EXPLICITAMENTE REJEITAMOS TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, CONDIÇÕES OU REPRESENTAÇÕES (EXPRESO O IMPLÍCITO, ORAL O ESCRITO, SE LEVANTAN POR LEY, CURSO DE DESEMPEÑO O NEGOCIACIÓN, PERSONALIZACIÓN O USO COMERCIAL, O DE OTRA MANERA) CON RESPECTO A LOS SERVICIOS, O CUALQUIER PARTE, INCLUIDO, PERO NO LIMITADO A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS (INCLUIDO, mas não limitado a, GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, tengamos o no conocimiento de dicho propósito), GARANTIA DO TÍTULO E GARANTIA CONTRA INFRAÇÃO DOS DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL DE TERCEIROS.
Seção 11: Idenização
11.1 Indemnización General. Indemnizará y eximirá plenamente de toda responsabilidad, A nosotros, Nuestros afiliados, Nossos Contratados, y cada uno de los ejecutivos, directores, empleados, agentes, compañías de seguros, contratistas, sucesores y cesionarios permitidos de y contra cualquier reclamo, causa de acción, demanda, acción, proceso, perdas, responsabilidad, costo, gasto (incluyendo abogados), Daños que surjan o resulten de un incumplimiento de contrato., incluido, mas não limitado a, cualquier incumplimiento o presunto incumplimiento de cualquiera de sus representaciones, garantías y obligaciones previas. Hasta que cualquier reclamación de compensación a continuación haya sido completamente satisfecha, Podemos retener todos los pagos que se le deban, incluyendo derechos de autor, si hay, mi / o podemos dejar de proporcionar cualquier Servicio adicional; y no tendrá derecho a recibir un reembolso de ningún monto que usted nos haya pagado.
11.2 Defender la infracción de derechos de autor de su trabajo. Si se presenta un reclamo o se inicia una Acción contra Nosotros alegando que el Trabajo infringe los derechos de autor u otros derechos de propiedad intelectual, o el Trabajo viola o afecta negativamente los derechos de terceros, Tú nos autorizas, en nuestra elección, un defensor, negociar, comprometer o resolver tal reclamo o acción, sujeto a su aprobación y a su cargo. No resolverá ninguna queja o Reclamación de una manera que afecte negativamente Nuestros derechos sin el consentimiento previo por escrito firmado por un representante autorizado de Nosotros..
Seção 12: Remedios
12.1 Publicação em formato não selecionado. En el caso de que publiquemos la obra en cualquier formato distinto al formato seleccionado y adquirido por usted, y una venta calificada ocurre a través de nosotros, nossas afiliadas ou nossos contratados, Su único recurso será el pago de las regalías por derechos de autor calculadas de conformidad con la Sec. 7 (Regalías) en dichas Ventas Calificadas de la Obra en el formato no aprobado.
12.2 Consentimiento de daños y perjuicios. Las Partes entienden que el pago de los Derechos de Autor establecidos en la Cláusula 7.4 (Royalties Pós-Rescisão), en la medida de las Ventas Calificadas que ocurran después de la terminación, y secta. 12.1 (Publicação em Formato Não Selecionado) constituyen daños liquidados e indemnización, pero no un penalti. Las Partes reconocen y acuerdan que cualquier daño causado a Usted por Nuestro incumplimiento sería imposible o muy difícil de estimar con precisión al momento de celebrar este Acuerdo y al momento del incumplimiento., y que la indemnización por daños y perjuicios es una estimación razonable anticipada o real del incumplimiento que puede surgir de nuestro incumplimiento. Nuestro pago de Daños Liquidados es nuestra única responsabilidad y obligación total., así como su único recurso por nuestro incumplimiento.
12.3 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. DE NINGUNA MANERA, NÓS, O NUESTROS EMPLEADOS, REPRESENTANTES, LOS DIRECTORES O PROPIETARIOS O NUESTRAS AFILIADOS O CONTRATISTAS SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED O CUALQUIER TERCERO POR CUALQUIER PÉRDIDA DE USO, INGRESOS O GANANCIAS O PÉRDIDAS DE DATOS O DISMINUCIÓN DE VALOR, O POR CUALQUIER CONSECUENCIA, INCIDENTAL, INDIRECTO, EJEMPLAR, O EXTRAORDINARIO, YA SEA POR INFRACCIÓN DE DERECHOS DE AUTOR, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, DELITO (INCLUYENDO LIMO Y NEGLIGENCIA), O DE OTRA MANERA, INDEPENDIENTEMENTE DE SI DICHOS DAÑOS ERA PREVISIBLES Y DE SI HA SIDO INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS Y A PESAR DEL FALLO DE CUALQUIER RECURSO ACORDADO O DE OTRA MANERA, SU FINALIDAD ESENCIAL. EN NINGÚN CASO, NUESTROS AFILIADOS 'O NUESTROS CONTRATISTAS' TENDRÁN LA RESPONSABILIDAD TOTAL QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADA CON ESTE ACUERDO, YA SEA QUE SURJA O SE RELACIONE CON LA INFRACCIÓN DE DERECHOS DE AUTOR, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, DELITO (INCLUYENDO LIMO Y NEGLIGENCIA) U OTRO, EXCEDER LA CANTIDAD TOTAL QUE USTED NOS PAGÓ CONFORME A LAS ÓRDENES DE SERVICIO APLICABLES.
Las exclusiones y limitaciones de esta Sección no se aplicarán a los daños u otras responsabilidades que surjan de nuestra negligencia grave., Nosotros o Nuestras Afiliadas o Contratistas o conducta deliberada o intencional.
Seção 13: Resolução de disputas; Ley aplicable
13.1 – Estatuto de Prescripción. Debe presentar un reclamo de Arbitraje por daños relacionados o que surjan directa o indirectamente de este Acuerdo., en un plazo máximo de 180 (ciento ochenta) días después de que se haya acumulado cualquier parte de su reclamo. A través de este instrumento, usted renuncia al derecho de presentar un Reclamo por cualquier pérdida, daños o responsabilidad relacionados con o que surjan directa o indirectamente de este Acuerdo bajo cualquier estatuto de limitaciones estatal o federal que pueda ser más largo.
13.2 Ley Aplicable. Este Contrato, y cualquier proceso legal, arbitraje, Acción o procedimiento que surja de o esté relacionado con este Acuerdo, a los Términos y Condiciones, a cualquier orden de servicio, los Servicios proporcionados o a ser proporcionados, a Obra, el manuscrito y, en general, cualquier acto u omisión que involucre a usted y a nosotros, Nuestros afiliados y / o Nuestros Contratistas se regirán e interpretarán de acuerdo con las leyes del Estado de Florida., sin dar efecto a ninguna disposición o regla de elección o conflicto de leyes (ya sea en el Estado de su residencia o en cualquier otra jurisdicción) que podría causar que la aplicación de las leyes de cualquier jurisdicción distinta a las del Estado de Florida o cualquier regla de interpretación que permita o dirija tales ambigüedades se interprete en contra del redactor de un contrato..
13.3 RENUNCIA AL ARBITRAJE / CLASE OBLIGATORIA. CUALQUIER CONTROVERSIA O RECLAMACIÓN QUE SURJA DE O RELACIONADA CON ESTE ACUERDO, PUBLICIDAD DE NUESTROS SERVICIOS, SU INCENTIVO PARA CELEBRAR ESTE ACUERDO, INCLUIDO, PERO NO LIMITADO A CRÉDITOS O RELACIONADOS CON PRÁCTICAS COMERCIALES ENGAÑOSAS O DESLEALES, DECLARACIONES FALSAS O PUBLICIDAD ENGAÑOSA, SU TERMINACIÓN, O LA VIGENCIA O INFRACCIÓN, SE RESOLVERÁ MEDIANTE ARBITRAJE EN EL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA, ADMINISTRADO POR LA ASOCIACIÓN AMERICANA DE ARBITRAJE (“AAA”) BAJO LAS NORMAS DE ARBITRAJE COMERCIAL DE LA AAA, EXCEPTO QUE PUEDA PRESENTAR RECLAMACIONES EN RECLAMOS PEQUEÑOS DEL CONDADO DE BROWARD, FLORIDA SI SUS RECLAMOS CALIFICAN. LA SENTENCIA DEL PREMIO OTORGADO POR EL(S) ÁRBITRO(S) PUEDE SER PRESENTADO EN CUALQUIER TRIBUNAL DE LA MISMA JURISDICCIÓN. EL TRIBUNAL TENDRÁ EL PODER DE REGRESAR EN CUALQUIER IMPUGNACIÓN A SU PROPIA JURISDICCIÓN O LA VALIDEZ O EJECUCIÓN DE CUALQUIER PARTE DEL ACUERDO DE ARBITRAJE. EL ARBITRAJE REEMPLAZA EL DERECHO A ACUDIR A LOS TRIBUNALES. USTED ACEPTA QUE ESTÁ VOLUNTARIA Y CLARAMENTE CONSCIENTE DE CUALQUIER DERECHO QUE TIENE A IR AL TRIBUNAL O TENER UN JUICIO. NI USTED NI NOSOTROS PODEMOS SER REPRESENTANTE, UN ABOGADO GENERAL PRIVADO O EN CUALQUIER OTRA CAPACIDAD DE REPRESENTANTE. USTED Y NOSOTROS ACEPTAMOS QUE CADA UNO PUEDE PRESENTAR RECLAMACIONES CONTRA EL OTRO, INCLUYENDO NUESTROS AFILIADOS, SÓLO EN SU CAPACIDAD PERSONAL Y NO COMO DEMANDANTE O MIEMBRO DE LA CLASE EN NINGUNA PRESUNTA CLASE, CONSOLIDADO, PROCESO MASIVO O REPRESENTATIVO. ADEMÁS, A MENOS QUE USTED Y NOSOTROS ACUERDEN DIFERENTE, EL ÁRBITRO NO PODRÁ CONSOLIDAR LA RECLAMACIÓN DE MÁS DE UNA PERSONA, Y DE OTRA MANERA NO PUEDE PRESIDIR EN NINGUNA FORMA DE CLASE, CONSOLIDADA, PROCESO MASIVO O REPRESENTATIVO.
No nos opondremos a su elección de participar en el arbitraje por teléfono o mediante presentación por escrito., si prefieres no participar en persona. Si puede demostrarnos que el costo del arbitraje le impone un grado de dificultad financiera real tal que su capacidad para presentar un reclamo en el arbitraje se ve afectada., Podemos optar por reembolsarle todos o algunos de los siguientes: (a) parte de su tarifa de presentación inicial para el arbitraje que es mayor que la tarifa de presentación de una acción civil en el Tribunal de Circuito del Condado de Broward; Tus gastos razonables viajar al arbitraje si el arbitraje por teléfono o por escrito no está disponible; ou (do) el costo del árbitro.
Tiene derecho a optar por no participar en esta disposición de arbitraje obligatorio., lo que le permitiría litigar disputas en un tribunal de justicia ante un juez, si nos diste, dentro de treinta (30) días de la Fecha de Entrada en Vigor de este Acuerdo, una declaración de eliminación explícita, firmado y fechado manualmente por usted, mediante carta certificada, acuse de recibo, dirigido a la atención: VLM Press, 1130 S Powerline Rd, suite 101, Playa de Deerfield, Florida 33442. Si no recibimos su notificación por escrito dentro de este período de tiempo, Su derecho a optar por no participar terminará y se aplicarán las disposiciones de esta sección.. Si ejerce la opción de exclusión, cada Parte acepta que iniciará cualquier Acción de cualquier tipo que surja de este Acuerdo o esté relacionada con él., a los Términos y Condiciones, a la orden de servicio, a Servicios, a la Obra o Manuscrito contra la otra Parte o Nuestras Afiliadas, sólo en los juzgados de menores, Circuito o Superior ubicado en Deerfield Beach, Condado de Broward, Florida, o en los Tribunales Federales del Distrito Sur de Florida, En Deerfield Beach, y cualquier tribunal de apelación. SE, POR CUALQUIER MOTIVO, SE PRESENTA UNA RECLAMACIÓN ANTE EL TRIBUNAL, EN LUGAR DE ARBITRAJE, USTED Y NOSOTROS RENUNCIAMOS A CUALQUIER DERECHO A UN JUICIO. USTED O NOSOTROS PODEMOS LLEVAR AL TRIBUNAL SÓLO DE FORMA INDIVIDUAL, Y NO EN UNA DEMANDA COLECTIVA, CONSOLIDADO O REPRESENTANTE, PARA SOLICITAR MEDIDAS CORRECTIVAS.
13.4 Honorarios del abogado. Aceptamos que no tendremos derecho a los honorarios de abogados ni a los gastos incurridos en la defensa de un reclamo., a menos que: (a) No lo deshabilita según lo permitido en 13.3, y Usted inicia una acción contra Nosotros o cualquiera de Nuestras Afiliadas en cualquier tribunal que no sea el Tribunal de Reclamos Menores en el Condado de Broward., Florida, o en un lugar de arbitraje distinto al acordado en este Acuerdo, y elegimos retirar el reclamo a la ubicación apropiada; ou (b) Su queja es considerada frívola por un árbitro o juez..
Seção 14: Varios
14.1 Teléfono, correo electrónico y otras comunicaciones enviadas por nosotros. A menos que elija lo contrario de acuerdo con nuestra Política de Privacidad que figura en nuestro sitio web, usted acepta permitir que nuestros empleados, nuestros afiliados o nuestros contratistas se comunican con usted por teléfono y correo electrónico, a cualquier punto de contacto proporcionado por usted, para cumplir con los Servicios y con el fin de informarle sobre los servicios adicionales disponibles, descuentos, ventas, productos u otras oportunidades que ofrecemos nosotros o nuestras filiales a veces, y con una frecuencia determinada a nuestro criterio razonable. Las llamadas telefónicas se pueden monitorear y / o registrado por nosotros y nuestras filiales para garantizar la calidad u otros fines comerciales, sin que tengas que revelarlos nuevamente.
14.2 Acuerdo completo. Este Contrato, junto con todas las Órdenes de Servicio, Términos y condiciones y cualquier otro documento escrito mencionado en este Acuerdo, constituye el Acuerdo completo entre las Partes con respecto al tema contenido en este documento y reemplaza todos los entendimientos anteriores o contemporáneos., acuerdos, discusiones, o representaciones, escrito u oral. Excepto lo establecido en la Sec. 1 (Prazo; Principios generales), ninguna comunicación escrita, oral o electrónica entre usted y nuestros empleados, Nuestras Afiliadas o Nuestros Contratistas crearán cualquier obligación vinculante sobre Nosotros.
14.3 Avisos. Todos los avisos que usted nos envíe en virtud de este acuerdo, incluido, mas não limitado a, alegando cualquier violación, antes de su derecho a rescindir por causa justificada, o advertencias para terminar, debe proporcionarse por escrito y enviarse por correo nocturno, (Por ejemplo, Fedex , UPS o DHL) o por correo certificado, con acuse de recibo, para: ATTN: Atendimento ao Cliente, 1130 S Powerline Rd, suíte 101, Playa de Deerfield, Florida 33442, con una copia adicional para notificaciones que declaren infracción únicamente, enviado por correo electrónico a: info@vlmpress.com.
14.4 Información personal. Usted es responsable de proporcionarnos y mantener información personal completa y actualizada con nosotros., incluido, pero no limitado a tu nombre, endereço, número de teléfono, dirección de correo electrónico e información fiscal. No somos responsables de ningún retraso o falla en la recepción de avisos., documentos fiscales, pagos de regalías u otra información de la empresa, o cualquier otro daño, resultante de su falta de mantener información personal precisa, actual y completo con nosotros.
14.5 Firmas Electrónicas. Las Partes acuerdan que las firmas electrónicas de las Partes incluidas en este Acuerdo tienen como objetivo autenticar este escrito y tienen la misma fuerza y efecto que las firmas manuales.. Por firma electrónica se entiende cualquier sonido., símbolo o proceso electrónico adjunto o asociado lógicamente con un registro ejecutado y adoptado por una parte con la intención de ejecutar dicho registro.
14.6 Impuestos. Usted será el único responsable de todos los impuestos sobre las ventas., uso e impuestos, y cualquier otro impuesto, tarifas y cargos similares de cualquier tipo impuestos por cualquier entidad del gobierno federal, autoridad estatal o local sobre cualquier monto pagadero por usted, siempre que en ningún caso usted pagará ni será responsable de ningún impuesto impuesto sobre, o relacionado con, nuestras recetas, ingresos brutos, nuestros empleados, nuestras afiliadas o nuestros contratistas o nuestra propiedad real o personal u otros activos.
14.7 Relación de las Partes. La relación entre las partes es la de contratistas independientes.. Nada de lo contenido en este Acuerdo se interpretará como la creación de una agencia, asociación, “empresa conjunta” u otra forma de empresa conjunta, relación laboral o fiduciaria entre las Partes, y ninguna de las Partes tendrá autoridad para contratar o obligar a la otra Parte de ninguna manera.
14.8 Efecto vinculante; Atribución. Este Acuerdo redundará en beneficio de y será vinculante para las Partes y todos sus respectivos herederos., ejecutores, sucesores y cesionarios permitidos. No puede ceder ninguno de sus derechos ni delegar ninguna de sus obligaciones en virtud de este Acuerdo sin nuestro consentimiento previo por escrito.. Cualquier supuesta cesión o delegación que viole esta Sección es nula y sin efecto.. Ninguna cesión o delegación permitida lo libera de cualquiera de sus obligaciones en virtud de este Acuerdo.. Podemos ceder nuestros derechos o delegar cualquiera de nuestras obligaciones en virtud de este acuerdo a cualquiera de nuestros afiliados., nuestros empleados o nuestros contratistas, a nuestra entera discreción, o a cualquier persona o entidad que adquiera todo o sustancialmente todos nuestros negocios y activos.
14.9 Renuncia. Ninguna renuncia por nuestra parte a cualquiera de las disposiciones de este Acuerdo es efectiva a menos que se establezca explícitamente por escrito y esté firmada por un representante autorizado de Nosotros.. No hay falta de ejercicio o retraso en el ejercicio de ningún derecho., recursos, Los poderes o privilegios que surgen de este Acuerdo operan o pueden interpretarse como una renuncia al mismo.. Ningún ejercicio único o parcial de ningún derecho., mediación, siguiente poder o privilegio excluye cualquier otro ejercicio o el ejercicio de cualquier otro derecho, mediación, poder o privilegio.
14.10 Divisibilidad. Si algún término o disposición de este Acuerdo se considera inválido, ilegal o inaplicable en cualquier jurisdicción, tal invalidez, La ilegalidad o inaplicabilidad no afectará ningún otro término o disposición de este Acuerdo ni invalidará o hará inaplicable dicho término o disposición bajo cualquier otro término u otra jurisdicción.. Tras la determinación de que cualquier término u otra disposición no es válido, ilegal o inaplicable, las Partes negociarán de buena fe para modificar este Acuerdo, para efectuar la intención original de las Partes lo más cerca posible de una manera mutuamente aceptable, para ordenar que las transacciones contempladas se consuman como se contemplaron originalmente en la mayor medida posible.
14.11 Sobrevivência de certas disposições. Seção 4.7 (Derechos de manuscritos y obras), Seção 5.1 (Ley de Publicidad; Licencia de uso), Seção 6.3 (Licencia durante la transición posterior al cierre), Seção 6.4 (Almacenamiento y alojamiento), Seção 6.7 (Falta del contratista para actualizar el trabajo), Seção 7 (Regalías), Seção 8 (Terminación y reembolsos), Seção 9.1 (Derechos de propiedad intelectual), Seção 9.2 (Trabalho de Coautoria), Seção 9.3 (Su responsabilidad por el contenido y la precisión) , Seção 9.4 (Direito e Competência para Contratar), Seção 11 (Indenização), Seção 12 (Características), Seção 13 (Resolução de Litígios; Legislación Aplicable), Seção 14.3 (Avisos), Seção 14.6 (Impuestos), Seção 14.8 (Efecto vinculante; Atribución), Seção 14.10 (Divisibilidad), Seção 14.11 (Sobrevivência de Certas Disposições) y Sección 14.12 (Fuerza mayor), de este Acuerdo sobrevivirá a la Terminación del Acuerdo.
14.12 Fuerza mayor. Não seremos responsáveis perante Você, ni se considerará que hemos incumplido o incumplido este Acuerdo por cualquier incumplimiento o retraso en el cumplimiento o ejecución de cualquier término de este Acuerdo cuando y en la medida en que dicho incumplimiento o retraso sea causado o resulte de cualquier imprevisto razonablemente. acto o circunstancia fuera de nuestro control razonable., incluido, mas não limitado a, cualquier acto de Dios, guerra, terrorismo, condiciones de trabajo, fuego, inundación, tormentas, actos de terceros o acción gubernamental, o restricciones o retrasos que afecten la capacidad de Nuestros Contratistas para permitirnos realizar oportunamente todos los servicios (Evento de fuerza mayor).
LI, ENTIENDO Y ACEPTO LOS TÉRMINOS ESTABLECIDOS EN ESTE CONTRATO DE SERVICIOS DE AUTOPUBLICACIÓN.